呂氏春秋 / 士容①
士不偏不黨,柔而堅,虛而實。其狀朖然不儇,若失其一。傲小物而志屬於大,似無勇而未可恐狼,執固橫敢而不可辱害,臨患涉難而處義不越,南面稱寡而不以侈大,今日君民而欲服海外,節物甚高而細利弗賴,耳目遺俗而可與定世,富貴弗就而貧賤弗朅,德行尊理而羞用巧衛,寬裕不訾而中心甚厲,難動以物而必不妄折。此國士之容也。
新字:士不偏不党,柔而堅,虚而実。其状朖然不儇,若失其一。傲小物而志属於大,似無勇而未可恐狼,執固横敢而不可辱害,臨患渉難而処義不越,南面稱寡而不以侈大,今日君民而欲服海外,節物甚高而細利弗頼,耳目遺俗而可与定世,富貴弗就而貧賤弗朅,徳行尊理而羞用巧衛,寛裕不訾而中心甚厲,難動以物而必不妄折。此国士之容也。
書き下し
士は偏せず黨せず、柔にして堅、虚にして實、其の狀は朖然として儇ならず、其の一を失うが若し。小物に傲りて志は大に屬し、勇無きに似て未だ恐猲す可からず。執固橫敢にして辱害す可からず、患いに臨み難を渉れども義に處りて越わず。南面して寡と稱すれども以て侈大ならず。今日民に君たりて海外を服せんと欲するや、節物甚だ高くして細利に賴らず、耳目は俗を遺てて與に世を定む可し。富貴にも就かずして貧賤にも朅らず、德行尊理にして巧衛を用うるを羞ぢ、寬裕訾らずして中心甚だ厲に、動かすに物を以てし難くして必ず妄折せず。此れ國士の容なり。
現代語訳
士たる者は偏らず徒党を組まず、柔和でありながら芯は堅く、内は空虚のようでいて充実している。その様子は明朗でこざかしくなく、まるで何か一つ(道)を失っているかのように見える。小さな事物には目もくれず志は大きなものに向かい、勇気がないように見えて決して脅し従わせることはできず、意志固く果敢で辱め傷つけることができず、患難に臨んでも義に従って道を失わない。南面して君主となり自らを寡人と称しても驕り高ぶらず、まさに民の君主となって海外までも服従させようとするときも、事の処し方は高遠で目先の小利には頼らない。耳目は世俗を超越しており、ともに世を治め定めることができる。富貴にも飛びつかず貧賤からも逃げ去らず、徳行は道理を尊び、こざかしい世渡りの技を用いることを恥じ、寛容で人をそしらず、しかも内心はきわめて厳格で、外物によって動かされにくく、決してみだりに屈することがない。これが国士の姿である。
解説
この章句が説くこと
関連する章句
-
孟子・盡心章句下孟子曰、好名之人、能讓千乘之國。苟非其人、簞食豆羹見於色。
-
荀子・大略篇公行子之之燕,遇曾元於塗,曰:「燕君何如?」曾元曰:「志卑。志卑者輕物,輕物者不求助;苟不求助,何能舉?氐羌之虜也,不憂其係壘也,而憂其不焚也。利夫秋毫,害靡國家,然且為之,幾為知計哉!」
-
論語 里仁篇子曰、苟志於仁矣、無惡也。
-
史記 伯夷列伝子曰、道不同不相為謀、亦各從其志也。故曰、富貴如可求、雖執鞭之士、吾亦為之。如不可求、從吾所好。歲寒、然後知松柏之後凋。舉世混濁、清士乃見。豈以其重若彼、其輕若此哉。
-
孟子・盡心章句上公孫丑曰、伊尹曰、予不狎于不順。放太甲于桐、民大悅。太甲賢。又反之、民大悅。賢者之為人臣也、其君不賢、則固可放與。孟子曰、有伊尹之志、則可。無伊尹之志、則篡也。
-
論語 陽貨篇子曰:吾未見剛者。或對曰:申棖。子曰:棖也慾。焉得剛?