呂氏春秋 / 愼小①
上尊下卑。卑則不得以小觀上。尊則恣,恣則輕小物,輕小物則上無道知下。下無道知上。上下不相知,則上非下,下怨上矣。人臣之情,不能為所怨;人主之情,不能愛所非;此上下大相失道也。故賢主謹小物以論好惡。
新字:上尊下卑。卑則不得以小観上。尊則恣,恣則輕小物,輕小物則上無道知下。下無道知上。上下不相知,則上非下,下怨上矣。人臣之情,不能為所怨;人主之情,不能愛所非;此上下大相失道也。故賢主謹小物以論好悪。
書き下し
上は尊く下は卑し。卑しければ則ち小を以て上を觀るを得ず。尊ければ則ち恣なり。恣ならば則ち小物を輕んず。小物を輕んずれば、則ち上、下を知るに道無し。下、上を知るに道無し。上下相知らざれば、則ち上は下を非り、下は上を怨む。人臣の情、怨む所を為すこと能わず。人主の情、非る所を愛すること能わず。此れ上下大いに相道失うの道なり。故に賢主は小物を謹みて以て好惡を論ず。
現代語訳
上は尊く下は卑しい。卑しければ小さなことで上を観察できない。尊ければわがままになり、わがままなら小さな物事を軽んじる。小さな物事を軽んじれば、上は下を知る手立てがなく、下も上を知る手立てがない。上下が互いに知らなければ、上は下を非難し、下は上を怨む。臣下の心情として、怨まれることをするわけにはいかず、君主の心情として、非難する相手を愛せない。これは上下が大いに互いに道を失うことだ。だから賢明な君主は小さな物事を慎んで好悪を論じる。
解説
この段は「慎小(小を慎む)」篇の総論で、上下の断絶が小事の軽視から生じると説きます。君主が尊さに驕って些事を軽んじると、上下の相互理解の手立てが失われ、やがて非難と怨みの悪循環に陥ります。背景には、上下の情報の隔たりが統治を崩すという洞察があります。核心は、賢主は小さな物事をこそ慎重に見て、そこから人の好悪や実情を測るという点です。現代の組織でも、経営層が現場の細かな兆候を軽視すると、上下の認識がずれ、不満が蓄積して信頼が崩れます。小さなサインを見逃さず、日常の些事を通じて実態を把握する姿勢は、リーダーが上下の断絶を防ぐための要諦として今なお有効です。
この章句が説くこと
慎小上下断絶小事君主実情把握
関連する章句
-
孫子・作戦篇故兵貴勝,不貴久。故知兵之將,民之司命,國家安危之主也。
-
呂氏春秋・有度①賢主有度而聽,故不過。有度而以聽,則不可欺矣,不可惶矣,不可恐矣,不可喜矣。以凡人之知,不昏乎其所已知,而昏乎其所未知,則人之易欺矣,可惶矣,可恐矣,可喜矣,知之不審也。
-
呂氏春秋・貴信①──凡人主必信。信而又信,誰人不親?故《周書》曰:「允哉允哉!」以言非信則百事不滿也,故信之為功大矣。信立則虛言可以賞矣。虛言可以賞,則六合之內皆為己府矣。信之所及,盡制之矣。制之而不用,人之有也;制之而用之,己之有也。己有之,則天地之物畢為用矣。人主有見此論者,其王不久矣;人臣有知此論者,可以為王者佐矣。
-
呂氏春秋・貴直①賢主所貴莫如士。所以貴士,為其直言也。言直則枉者見矣。人主之患,欲聞枉而惡直言,是障其源而欲其水也,水奚自至?是賤其所欲而貴其所惡也,所欲奚自來?
-
呂氏春秋・壅塞①亡國之主,不可以直言。不可以直言,則過無道聞,而善無自至矣。無自至則壅。
-
呂氏春秋・士容④唐尚敵年為史,其故人謂唐尚願之,以謂唐尚。唐尚曰:「吾非不得為史也,羞而不為也。」其故人不信也。及魏圍邯鄲,唐尚說惠王而解之圍,以與伯陽,其故人乃信其羞為史也。居有間,其故人為其兄請。唐尚曰:「衛君死,吾將汝兄以代之。」其故人反興再拜而信之。夫可信而不信,不可信而信,此愚者之患也。知人情,不能自遺,以此為君,雖有天下何益?故敗莫大於愚。愚之患,在必自用。自用則戇陋之人從而賀之。有國若此,不若無有。古之與賢,從此生矣。非惡其子孫也,非徼而矜其名也,反其實也。