呂氏春秋 / 達鬱①
凡人三百六十節,九竅五藏六府。肌膚欲其比也,血脈欲其通也,筋骨欲其固也,心志欲其和也,精氣欲其行也,若此則病無所居而惡無由生矣。病之留、惡之生也,精氣鬱也。故水鬱則為污,樹鬱則為蠹,草鬱則為蕢。國亦有鬱。主德不通,民欲不達,此國之鬱也。國鬱處久,則百惡並起,而萬災叢至矣。上下之相忍也,由此出矣。故聖王之貴豪士與忠臣也,為其敢直言而決鬱塞也。
新字:凡人三百六十節,九竅五蔵六府。肌膚欲其比也,血脈欲其通也,筋骨欲其固也,心志欲其和也,精気欲其行也,若此則病無所居而悪無由生矣。病之留、悪之生也,精気鬱也。故水鬱則為污,樹鬱則為蠹,草鬱則為蕢。国亦有鬱。主徳不通,民欲不達,此国之鬱也。国鬱処久,則百悪並起,而万災叢至矣。上下之相忍也,由此出矣。故聖王之貴豪士与忠臣也,為其敢直言而決鬱塞也。
書き下し
凡そ人の三百六十節、九竅五藏六府、肌膚は其の比ならんことを欲し、血脈は其の通ぜんことを欲し、筋骨は其の固ならんことを欲し、心志は其の和せんことを欲し、精氣は其の行らんことを欲す。此の若ければ則ち病、居る所無くして、惡由りて生ずること無し。病の留まり、惡の生ずるは、精氣鬱すればなり。故に水鬱すれば則ち污を為し、樹鬱すれば則ち蠹を為し、草鬱すれば則ち蕢を為す。國も亦た鬱有り。主德通ぜず、民欲達せず。此れ國の鬱なり。國鬱して處ること久しければ、則ち百惡並び起こりて、萬災叢り至る。上下の相忍ぶや、此に由りて出づ。故に聖王の豪士と忠臣とを貴ぶや、其の敢て直言して鬱塞を決するが為なり。
現代語訳
そもそも人には三百六十の関節、九つの穴、五臓六腑がある。肌はきめ細かであることを、血脈は通じることを、筋骨は堅固であることを、心志は和らぐことを、精気は巡ることを望む。このようであれば病は居場所がなく、悪いものも生じる由がない。病が留まり悪が生じるのは、精気が鬱滞するからだ。だから水は鬱すれば汚れ、木は鬱すれば虫がわき、草は鬱すれば枯れる。国にもまた鬱がある。君主の徳が通じず、民の願いが達しない、これが国の鬱である。国が鬱して長く続けば、あらゆる悪がいっせいに起こり、万の災いが群がり至る。上下が互いに危害を加え合うのも、ここから生じる。だから聖王が豪士と忠臣を尊ぶのは、彼らが敢えて直言して鬱塞を打ち破るからである。
解説
この章句が説くこと
関連する章句
-
呂氏春秋・貴直①賢主所貴莫如士。所以貴士,為其直言也。言直則枉者見矣。人主之患,欲聞枉而惡直言,是障其源而欲其水也,水奚自至?是賤其所欲而貴其所惡也,所欲奚自來?
-
史記 管晏列伝方晏子伏莊公尸哭之、成禮然後去、豈所謂見義不為無勇者邪。至其諫說、犯君之顏、此所謂進思盡忠、退思補過者哉。假令晏子而在、余雖為之執鞭、所忻慕焉。
-
呂氏春秋・壅塞①亡國之主,不可以直言。不可以直言,則過無道聞,而善無自至矣。無自至則壅。
-
『韓非子』難言第三范雎折脅於魏。此十數人者,皆世之仁賢忠良有道術之士也,不幸而遇悖亂闇惑之主而死。然則雖賢聖不能逃死亡避戮辱者,何也?則愚者難說也,故君子難言也。且至言忤於耳而倒於心,非賢聖莫能聽,願大王熟察之也。
-
論語 公冶長篇季路問事君。子曰:『勿欺也、而犯之。』
-
呂氏春秋・貴直②能意見齊宣王。宣王曰:「寡人聞子好直,有之乎?」對曰:「意惡能直?意聞好直之士,家不處亂國,身不見污君。身今得見王,而家宅乎齊,意惡能直?」宣王怒曰:「野士也!」將罪之。能意曰:「臣少而好事,長而行之,王胡不能與野士乎,將以彰其所好耶?」王乃舍之。能意者,使謹乎論於主之側,亦必不阿主。不阿主之所得豈少哉?此賢主之所求,而不肖主之所惡也。