呂氏春秋 / 髙義①
──君子之自行也,動必緣義,行必誠義,俗雖謂之窮,通也;行不誠義,動不緣義,俗雖謂之通,窮也;然則君子之窮通,有異乎俗者也。故當功以受賞,當罪以受罰。賞不當,雖與之必辭;罰誠當,雖赦之不外。度之於國必利,長久長久之於主必宜,內反於心不慚然後動。
新字:──君子之自行也,動必縁義,行必誠義,俗雖謂之窮,通也;行不誠義,動不縁義,俗雖謂之通,窮也;然則君子之窮通,有異乎俗者也。故当功以受賞,当罪以受罰。賞不当,雖与之必辞;罰誠当,雖赦之不外。度之於国必利,長久長久之於主必宜,內反於心不慚然後動。
書き下し
君子の自ら行うや、動けば必ず義に縁る。行うこと必ず義に誠なれば、俗、之を窮せりと謂うと雖も、通ずるなり。行うこと義に誠ならず、動くこと義に縁らざれば、俗、之を通ぜりと謂うと雖も、窮せるなり。然らば則ち君子の窮通は、俗に異なる者有るなり。故に功に當りて以て賞を受け、罪に當りて以て罰を受く。賞當たらざれば、之に與うと雖も必ず辭す。罰誠に當たれば、之を赦すと雖も外けず。之を國に度れば、必ず利長久ならん。長久の主に於ける、必ず宜しく內は心に反して慚ぢずして然る後動くべし。
現代語訳
君子が自ら行動するときは、動けば必ず義に基づく。行いが義に忠実であれば、世間がそれを不遇だと言っても、実は道が通じているのである。行いが義に忠実でなく、動くのに義に基づかなければ、世間がそれを栄達だと言っても、実は行き詰まっているのである。だから君子の不遇と栄達は、世間の見方とは異なるものがある。功にふさわしく賞を受け、罪にふさわしく罰を受ける。賞に値しなければ、与えられても必ず辞退する。罰が本当に当然なら、赦されても逃れない。これを国に当てはめれば、必ず利益は長く続く。長く国を保つ君主にあっては、内心を省みて恥じるところがなくなってはじめて行動すべきである。
解説
この段は、君子の窮通(不遇と栄達)を世間の評価ではなく義への忠実さで測るべきだと説きます。要点は、行いが義にかなえば表向き困窮していても真に通じており、義に背けば栄達していても行き詰まっている、という価値の転換です。背景には、功罪に応じて賞罰を受け、値しない賞は辞し当然の罰は逃れないという自律の倫理があります。現代でも、地位や成功の外形ではなく、自分の行動が信念や倫理にかなっているかを基準に生きる姿勢は、長期的な信頼と持続を生みます。内省して恥じない行動が土台だと教えてくれます。
この章句が説くこと
義窮通賞罰自律高義内省
関連する章句
-
呂氏春秋・義賞①春氣至則草木產,秋氣至則草木落,產與落或使之,非自然也。故使之者至,物無不為;使之者不至,物無可為。古之人審其所以使,故物莫不為用。賞罰之柄,此上之所以使也。其所以加者義,則忠信親愛之道彰。久彰而愈長,民之安之若性,此之謂教成。教成則雖有厚賞嚴威弗能禁。故善教者,不以賞罰而教成,教成而賞罰弗能禁。用賞罰不當亦然。姦偽賊亂貪戾之道興,久興而不息,民之讎之若性,戎、夷、胡、貉、巴、越之民是以,雖有厚賞嚴罰弗能禁。郢人之以兩版垣也,吳起變之而見惡,賞罰易而民安樂;氐羌之民,其虜也,不憂其係纍,而憂其死不焚也;皆成乎邪也。故賞罰之所加,不可不慎。且成而賊民。
-
呂氏春秋・用民①──凡用民,太上以義,其次以賞罰。其義則不足死,賞罰則不足去就,若是而能用其民者,古今無有。民無常用也,無常不用也,唯得其道為可。
-
呂氏春秋・論威①義也者,萬事之紀也,君臣上下親䟽之所由起也,治亂安危過勝之所在也。過勝之,勿求於他,必反於己。
-
呂氏春秋・知分⑤白圭問於鄒公子夏后啟曰:「踐繩之節,四上之志,三晉之事,此天下之豪英。以處於晉,而迭聞晉事。未嘗聞踐繩之節、四上之志,願得而聞之。」夏后啟曰:「鄙人也,焉足以問?」白圭曰:「願公子之毋讓也。」夏后啟曰:「以為可為,故為之;為之,天下弗能禁矣。以為不可為,故釋之;釋之,天下弗能使矣。」白圭曰:「利弗能使乎?威弗能禁乎?」夏后啟曰:「生不足以使之,則利曷足以使之矣?死不足以禁之,則害曷足以禁之矣?」白圭無以應。夏后啟辭而出。凡使賢不肖異:使不肖以賞罰,使賢以義。故賢主之使其下也必義,審賞罰,然後賢不肖盡為用矣。
-
論語 季氏篇孔子曰:君子義以為上。君子有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜。
-
呂氏春秋・別類④義,小為之則小有福,大為之則大有福。於禍則不然,小有之不若其亡也。射招者欲其中小也,射獸者欲其中大也。物固不必,安可推也?