呂氏春秋 / 謹聽②
夫堯惡得賢天下而試舜?舜惡得賢天下而試禹?斷之於耳而已矣。耳之可以斷也,反性命之情也。今夫惑者,非知反性命之情,其次非知觀於五帝、三王之所以成也,則奚自知其世之不可也?奚自知其身之不逮也?太上知之,其次知其不知。不知則問,不能則學。周箴曰:“夫自念斯,學德未暮。”學賢問,三代之所以昌也。不知而自以為知,百禍之宗也。名不徒立,功不自成,國不虛存,必有賢者。賢者之道,牟而難知,妙而難見。故見賢者而不聳則不惕於心,不惕於心則知之不深。不深知賢者之所言,不祥莫大焉。
新字:夫堯悪得賢天下而試舜?舜悪得賢天下而試禹?断之於耳而已矣。耳之可以断也,反性命之情也。今夫惑者,非知反性命之情,其次非知観於五帝、三王之所以成也,則奚自知其世之不可也?奚自知其身之不逮也?太上知之,其次知其不知。不知則問,不能則學。周箴曰:“夫自念斯,學徳未暮。”學賢問,三代之所以昌也。不知而自以為知,百禍之宗也。名不徒立,功不自成,国不虚存,必有賢者。賢者之道,牟而難知,妙而難見。故見賢者而不聳則不惕於心,不惕於心則知之不深。不深知賢者之所言,不祥莫大焉。
書き下し
夫れ堯は惡くんぞ賢を天下に得て舜を試いたる、舜惡くんぞ賢を天下に得て禹を試いたる。之を耳に斷ずるのみ。耳の以て斷ず可きや、性命の情に反るなり。今夫の惑う者は、生命の情に反るを知るに非ず、其の次は五帝・三王の成る所以を觀るを知るに非ざるなり。則ち奚ぞ自ら其の世の可ならざるを知らんや。奚ぞ自ら其の身の逮ばざるを知らんや。太上は之を知り、其の次は其の知らざることを知る。知らざれば則ち問い、能わざれば則ち學ぶ。周の箴に曰く、「夫れ自ら斯を念えば、徳に學ぶこと未だ暮からず。」賢に學び問うは、三代の昌えたる所以なり。知らずして自ら以て知ると為すは、百禍の宗なり。名は徒らには立たず、功は自らには成らず、國は虚しくは存せず、必ず賢者有り。賢者の道は、牟として知り難く、妙にして見難し。故に賢者を見て聳まざれば則ち心に惕かず、心に惕かざれば、則ち之を知ること深からず。深くは賢者の言う所を知らず、不祥焉より大なるは莫し。
現代語訳
堯はどうやって天下から賢者を得て舜を試用したのか。舜はどうやって天下から賢者を得て禹を試用したのか。耳で聞いて判断しただけである。耳で判断できるのは、性命の本来の情に立ち返るからだ。今の惑う者は、性命の情に立ち返ることを知らず、その次善として五帝三王が成功したゆえんを観ることも知らない。それでどうして自分の世が立ちゆかないことを知ろうか。どうして自分の身が及ばないことを知ろうか。最上の者はそれを知り、次善の者は自分が知らないということを知る。知らなければ問い、できなければ学ぶ。周の箴に、自らこう思うなら徳を学ぶのに遅すぎることはない、とある。賢者に学び問うことこそ、三代が栄えたゆえんである。知らないのに自分は知っていると思うのは、あらゆる禍のもとである。名はいたずらに立たず、功はひとりでに成らず、国はむなしく保たれない。必ず賢者がいるのだ。賢者の道は、深遠で知りにくく、精妙で見えにくい。ゆえに賢者を見ても心が引き締まらなければ心は動かず、心が動かなければ理解も深まらない。賢者の言うことを深く理解しないこと、これほど不吉なことはない。
解説
この章句が説くこと
関連する章句
-
呂氏春秋・贊能①賢者善人以人,中人以事,不肖者以財。得十良馬,不若得一伯樂;得十良劍,不若得一歐冶;得地千里,不若得一聖人。舜得皋陶而舜受之,湯得伊尹而有夏民,文王得呂望而服殷商。夫得聖人,豈有里數哉?
-
論語 為政篇子曰、攻乎異端、斯害也已。
-
呂氏春秋・長利④愚庳之民,其為賢者慮,亦猶此也。固妄誹訾,豈不悲哉?」
-
孫子・九変篇是故智者之慮,必雜於利害。
-
呂氏春秋・先識①凡國之亡也,有道者必先去,古今一也。地從於城,城從於民,民從於賢。故賢主得賢者而民得,民得而城得,城得而地得。夫地得豈必足行其地、人說其民哉?得其要而已矣。
-
呂氏春秋・尊師②且天生人也,而使其耳可以聞,不學,其聞不若聾;使其目可以見,不學,其見不若盲;使其口可以言,不學,其言不若爽;使其心可以知,不學,其知不若狂。故凡學,非能益也,達天性也。能全天之所生而勿敗之,是謂善學。子張,魯之鄙家也;顏涿聚,梁父之大盜也;學於孔子。(叚)〔段〕干木,晉國之大駔也,學於子夏。高何、縣子石,齊國之暴者也,指於鄉曲,學於子墨子。索盧參,東方之鉅狡也,學於禽滑黎。此六人者,刑戮死辱之人也,今非徒免於刑戮死辱也,由此為天下名士顯人,以終其壽,王公大人從而禮之,此得之於學也。