師導古典を学びたいすべての人に

呂氏春秋 / 仲秋⑦

行之是令,白露降三旬。仲秋行春令,則秋雨不降,草木生榮,國乃有大恐。行夏令,則其國旱,蟄蟲不藏,五穀復生。行冬令,則風災數起,收雷先行,草木早死。

新字:行之是令,白露降三旬。仲秋行春令,則秋雨不降,草木生栄,国乃有大恐。行夏令,則其国旱,蟄虫不蔵,五穀復生。行冬令,則風災数起,収雷先行,草木早死。

書き下し

是の令を行えば、白露降ること三旬なり。仲秋に春の令を行えば、則ち秋雨降らず、草木榮を生じ、國乃ち大恐有り。夏の令を行えば、則ち其の國は旱し、蟄蟲藏れず、五穀復た生ず。冬の令を行えば、則ち風災數々起こり、收雷先だちて行われ、草木早く死す。

現代語訳

この令を正しく行えば、白露が三十日にわたって降りる。仲秋に春の政令を行えば、秋の雨が降らず草木が花を生じ、国に大きな恐慌が起こる。夏の政令を行えば、国は干ばつになり、冬眠すべき虫がこもらず、五穀が再び芽を出す。冬の政令を行えば、風害がたびたび起こり、雷が季節に先立って鳴り、草木が早く枯れる。

解説

この段は、仲秋にふさわしい政令を行えば恵みがあり、他の季節の政令を誤って行えば災異が起こると説きます。政治と自然が互いに感応し合うという天人相関の思想に基づき、季節外れの政策は天候不順や凶作、社会不安を招くと考えられました。春・夏・冬それぞれの令を誤った場合の具体的な異変が列挙されます。時機に合わない施策が思わぬ副作用を招くという発想は、状況を見極めて適切な時に手を打つ現代のタイミング戦略にも読み替えられる示唆に富みます。

この章句が説くこと

時令災異天人相関仲秋五穀タイミング

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ
いま登録すると、7日間すべての機能を無料でお試しいただけます。 無料ではじめる