呂氏春秋 / 音初⑤
凡音者,產乎人心者也。感於心則蕩乎音,音成於外而化乎內,是故聞其聲而知其風,察其風而知其志,觀其志而知其德。盛衰、賢不肖、君子小人皆形於樂,不可隱匿,故曰樂之為觀也深矣。土弊則草木不長,水煩則魚鱉不大,世濁則禮煩而樂淫。鄭衛之聲,桑間之音,此亂國之所好,衰德之所說。流辟誂越慆濫之音出,則滔蕩之氣、邪慢之心感矣;感則百姦眾辟從此產矣。故君子反道以修德,正德以出樂,和樂以成順。樂和而民鄉方矣。
新字:凡音者,産乎人心者也。感於心則蕩乎音,音成於外而化乎內,是故聞其声而知其風,察其風而知其志,観其志而知其徳。盛衰、賢不肖、君子小人皆形於楽,不可隠匿,故曰楽之為観也深矣。土弊則草木不長,水煩則魚鱉不大,世濁則礼煩而楽淫。鄭衛之声,桑間之音,此乱国之所好,衰徳之所説。流辟誂越慆濫之音出,則滔蕩之気、邪慢之心感矣;感則百姦眾辟従此産矣。故君子反道以修徳,正徳以出楽,和楽以成順。楽和而民鄉方矣。
書き下し
凡そ音は人心に産する者なり。心に感ずれば則ち音に蕩く。音、外に成りて内に化す。是の故に其の聲を聞きて其の風を知り、其の風を察して其の志を知り、其の志を觀て其の德を知る。盛衰賢不肖君子小人、皆樂に形われ、隱匿す可からず。故に曰く、樂の觀為るや深し。土弊しければ則ち草木長ぜず、水煩なれば則ち魚鱉大ならず、世濁なれば則ち禮煩にして樂淫たり。鄭衛の聲・桑間の音は、此れ亂國の好む所、衰德の說ぶ所なり。流辟・誂越・慆濫の音出づれば、則ち滔蕩の氣、邪慢の心感ず。感ずれば則ち百姦衆辟此れ從り生ず。故に君子は道に反りて以て徳を修め、徳を正しくして以て樂を出だし、樂を和して以て順を成す。樂和すれば而ち民方に郷う。
現代語訳
およそ音楽は人の心から生まれるものである。心に感じれば音となって表れ、音は外に形をなして内面を教化する。だから、その声を聞けばその土地の気風を知り、気風を察すればその志を知り、志を観ればその徳を知る。盛衰・賢愚・君子と小人は、すべて音楽に現れて隠すことができない。ゆえに、音楽を観ることの深さは大きいと言うのである。土地が悪ければ草木は育たず、水が乱れれば魚やすっぽんは大きくならず、世が濁れば礼は煩雑になり音楽は淫らになる。鄭・衛の音や桑間の音は、乱れた国が好み、衰えた徳が喜ぶものである。偏った不安定でわがままな音が出れば、みだらな気や邪な心が呼び起こされ、それによって多くの悪事が生じる。ゆえに君子は道に立ち返って徳を修め、徳を正して音楽を生み出し、音楽を調和させて秩序を成す。音楽が調和すれば、民は正しい道へと向かうのである。
解説
この章句が説くこと
関連する章句
-
論語 八佾篇呂氏為士師、問於曾子。曾子曰:上失其道、民散久矣。
-
呂氏春秋・功名①由其道,功名之不可得逃,猶表之與影,若呼之與響。善釣者出魚乎十仞之下,餌香也;善弋者下鳥乎百仞之上,弓良也;善為君者,蠻夷反舌殊俗異習皆服之,德厚也。水泉深則魚鱉歸之,樹木盛則飛鳥歸之,庶草茂則禽獸歸之,人主賢則豪桀歸之。故聖王不務歸之者,而務其所以歸。
-
呂氏春秋・首時⑤飢馬盈廄,嗼然,未見芻也;飢狗盈窖,嗼然,未見骨也;見骨與芻,動不可禁。亂世之民,嗼然,未見賢者也,見賢人則往不可止。往者非其形,心之謂乎。齊以東帝困於天下而魯取徐州,邯鄲以壽陵困於萬民而衛取繭氏。以魯、衛之細而皆得志於大國,遇其時也。故賢主秀士之欲憂黔首者,亂世當之矣。天不再與,時不久留,能不兩工,事在當之。
-
呂氏春秋・功名②(疆)〔彊〕令之笑,不樂,(疆)〔彊〕令之哭,不悲。(疆)〔彊〕令之為道也,可以成小,而不可以成大。
-
呂氏春秋・功名③缶醯黃,蚋聚之,有酸,徒水則必不可。以貍致鼠,以冰致蠅,雖工不能。以茹魚去蠅,蠅愈至,不可禁,以致之之道去之也。桀、紂以去之之道致之也,罰雖重,刑雖嚴,何益?
-
呂氏春秋・察微⑤魯季氏與郈氏鬥雞。郈氏介其雞,季氏為之金距。季氏之雞不勝。季平子怒,因歸郈氏之宮而益其宅。郈昭伯怒,傷之於昭公,曰:「禘於襄公之廟也,舞者二人而已,其餘盡舞於季氏。季氏之舞道,無上久矣,弗誅必危社稷。」公怒不審,乃使郈昭伯將師徒以攻季氏,遂入其宮。仲孫氏、叔孫氏相與謀曰:「無季氏,則吾族也死亡無日矣。」遂起甲以往,陷西北隅以入之,三家為一,郈昭伯不勝而死。昭公懼,遂出奔齊,卒於乾侯。魯昭聽傷而不辯其義,懼以魯國不勝季氏,而不知仲、叔氏之恐而與季氏同患也,是不達乎人心也。不達乎人心,位雖尊,何益於安也?以魯國恐不勝一季氏,況於三季?同惡固相助。權物若此其過也。非獨仲、叔氏也,魯國皆恐。魯國皆恐,則是與一國為敵也,其得至乾侯而卒猶遠。