呂氏春秋 / 古樂⑭
成王立,殷民反,王命周公踐伐之。商人服象,為虐于東夷,周公遂以師逐之,至于江南,乃為《三象》,以嘉其德。
新字:成王立,殷民反,王命周公践伐之。商人服象,為虐于東夷,周公遂以師逐之,至于江南,乃為《三象》,以嘉其徳。
書き下し
成王立つや、殷民反す。王、周公に命じて之を踐伐せしむ。商人、象を服し、虐を東夷に為し、周公遂に師を以て之を逐い、江南に至る。乃ち三象を為り、以て其の德を嘉す。
現代語訳
成王が位に立つと、殷の遺民が反乱を起こした。王は周公に命じてこれを討伐させた。商(殷)の人々は象を手なずけ、東の異民族の地で乱暴を働いていたが、周公はついに軍を率いてこれを追い、江南にまで至った。そこで『三象』という楽を作り、その徳を讃えた。
解説
成王の時代の反乱平定と、それを讃える楽『三象』の由来を語る段です。成王の代に殷の遺民が反乱を起こし、王命を受けた周公が軍を率いて追討し、江南にまで至って平定したといいます。そして周公はその徳を讃えて『三象』を作りました。歴代の聖王が世を治めるたびに、その功と徳を映す音楽が生まれてきたという古樂篇の記述が、周初のこの一件でひとまず結ばれます。武力による鎮圧すら、乱を鎮め秩序を回復する徳の発露として位置づけ、それを音楽に託して後世に伝えている点が特徴です。功績と徳を音楽という形で記憶にとどめ、共同体で受け継いでいくという発想は、記念の式典や歌に通じ、今も生きる文化の営みといえます。
この章句が説くこと
成王周公三象殷民の反乱江南徳
関連する章句
-
論語 為政篇子曰、為政以徳、譬如北辰居其所而衆星共之。
-
呂氏春秋・精通③德也者,萬民之宰也。月也者,群陰之本也。月望則蚌蛤實,群陰盈;月晦則蚌蛤虛,群陰虧。夫月形乎天,而群陰化乎淵;聖人形德乎己,而四方咸飭乎仁。
-
論語 為政篇子曰、道之以政、斉之以刑、民免而無恥。道之以徳、斉之以礼、有恥且格。
-
孫子・始計篇將者,智、信、仁、勇、嚴也。
-
呂氏春秋・期賢①今夫爚蟬者,務在乎明其火,振其樹而已。火不明,雖振其樹,何益?明火不獨在乎火,在於闇。當今之時世闇甚矣,人主有能明其德者,天下之士,其歸之也,若蟬之走明火也。凡國不徒安,名不徒顯,必得賢士。
-
論語 泰伯篇子曰:泰伯,其可謂至德也已矣。三以天下讓,民無得而稱焉。