呂氏春秋 / 知分②
荊有次非者,得寶劍于干遂,還反涉江,至於中流,有兩蛟夾繞其船。次非謂舟人曰:「子嘗見兩蛟繞船能兩活者乎?」船人曰:「未之見也。」次非攘臂袪衣拔寶劍曰:「此江中之腐肉朽骨也。棄劍以全己,余奚愛焉!」於是赴江刺蛟,殺之而復上船,舟中之人皆得活。荊王聞之,仕之執圭。孔子聞之曰:「夫善哉!不以腐肉朽骨而棄劍者,其次非之謂乎?」
新字:荊有次非者,得宝剣于干遂,還反渉江,至於中流,有両蛟夾繞其船。次非謂舟人曰:「子嘗見両蛟繞船能両活者乎?」船人曰:「未之見也。」次非攘臂袪衣抜宝剣曰:「此江中之腐肉朽骨也。棄剣以全己,余奚愛焉!」於是赴江刺蛟,殺之而復上船,舟中之人皆得活。荊王聞之,仕之執圭。孔子聞之曰:「夫善哉!不以腐肉朽骨而棄剣者,其次非之謂乎?」
書き下し
荊に次非なる者有り。寶劍を干遂に得、還反らんとして江を渉り、中流に至る。兩蛟有りて夾んで其の船を繞る。次非、舟人に謂いて曰く、「子嘗て兩蛟の船を繞り、能く兩つながら活くる者を見たるか。」船人曰く、「未だ之を見ざるなり。」次非、臂を攘り衣を袪げ、寶劍を抜きて曰く、「此れ江中の腐肉朽骨なり。劍を棄てて以て己を全くすること、余奚ぞ愛しまん。」是に於て江に赴き蛟を刺し、之を殺して復た船に上る。舟中の人皆活くるを得たり。荊王之を聞き、之を執圭に仕えしむ。孔子之を聞きて曰く、「夫れ善きかな。腐肉朽骨を以て劍を棄てざる者は、其れ次非の謂か。」
現代語訳
楚に次非という者がいた。干遂で宝剣を手に入れ、帰ろうと長江を渡り、中流に至った。二匹の蛟(みずち)が船を挟んでとり巻いた。次非は船頭に問うた、「二匹の蛟が船を巻いて、両方とも生き延びた例を見たことがあるか」。船頭は「まだ見たことがない」と答えた。次非は腕まくりし衣をからげ、宝剣を抜いて言った、「これは江中の腐肉朽骨にすぎない。剣を捨てて身を全うできるなら、私が何を惜しもう」。そこで川に飛び込んで蛟を刺し、これを殺してまた船に上がった。船中の人はみな生き延びた。楚王はこれを聞き、次非を執圭(高位)に取り立てた。孔子はこれを聞いて言った、「見事なものだ。腐肉朽骨のために剣を捨てなかった者とは、次非のことだろうか」。
解説
この章句が説くこと
関連する章句
-
論語 季氏篇孔子曰:君子義以為上。君子有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜。
-
呂氏春秋・決勝①夫兵有本幹:必義,必智,必勇。義則敵孤獨,敵孤獨則上下虛,民解落;孤獨則父兄怨,賢者誹,亂內作。智則知時化,知時化則知虛實盛衰之變,知先後遠近縱舍之數。勇則能決斷,能決斷則能若雷電飄風暴雨,能若崩山破潰,別辨霣墜;若鷙鳥之擊也,搏攫則殪,中木則碎。此以智得也。
-
呂氏春秋・當務①辨而不當論,信而不當理,勇而不當義,法而不當務,惑而乘驥也,狂而操“吳干將”也,大亂天下者,必此四者也。所貴辨者,為其由所論也;所貴信者,為其遵所理也;所貴勇者,為其行義也;所貴法者,為其當務也。
-
呂氏春秋・當務④齊之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭,卒然相遇於塗曰:“姑相飲乎?”觴數行,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子肉也?我肉也?尚胡革求肉而為?”於是具染而已,因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若無勇。
-
呂氏春秋・離俗④齊莊公之時,有士曰賓卑聚,夢有壯子,白縞之冠,丹績之䘩,東布之衣,新素履,墨劍室,從而叱之,唾其面,惕然而寤,徒夢也。終夜坐不自快。明日召其友而告之曰:「吾少好勇,年六十而無所挫辱。今夜辱,吾將索其形,期得之則可,不得將死之。」每朝與其友俱立乎衢,三日不得,卻而自歿。謂此當務則未也。雖然,其心之不辱也,有可以加乎。
-
呂氏春秋・孝行③曾子曰:“身者,父母之遺體也。行父母之遺體,敢不敬乎?居處不莊,非孝也。事君不忠,非孝也。蒞官不敬,非孝也。朋友不篤,非孝也。戰陳無勇,非孝也。五行不遂,災及乎親,敢不敬乎?”