師導古典を学びたいすべての人に

呂氏春秋 / 當務④

齊之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭,卒然相遇於塗曰:“姑相飲乎?”觴數行,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子肉也?我肉也?尚胡革求肉而為?”於是具染而已,因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若無勇。

新字:斉之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭,卒然相遇於塗曰:“姑相飲乎?”觴数行,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子肉也?我肉也?尚胡革求肉而為?”於是具染而已,因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若無勇。

書き下し

齊の勇を好む者、其の一人は東郭に居り、其の一人は西郭に居る。卒然として塗に相遇いて曰く、「姑く相飲まんか。」觴數行にして曰く、「姑く肉を求めんか。」一人曰く、「子も肉なり、我も肉なり。尚ほ胡ぞ革めて肉を求むることを為さんや。是に於て染を具えんのみ。」因りて刀を抽きて相啖い、死に至りて止む。勇此くの若きは、勇無きに若かず。

現代語訳

斉に勇を好む者が二人おり、一人は町の東に住み、一人は町の西に住んでいました。ある時、ふいに道でばったり出会って言いました、「ちょっと一杯やろうか」。杯が何度か巡ると言いました、「ちょっと肉を求めようか」。一人が言いました、「君も肉、私も肉だ。今さらどうしてわざわざ肉を求める必要があろうか。ここは付け汁だけ用意すればよい」。そこで刀を抜いて互いの肉を食らい合い、死ぬまでやめませんでした。勇がこのようであるなら、勇など無い方がましです。

解説

この段は斉の二人の勇者の逸話で、勇が的を外した例です。要点は、勇を誇る二人が意地の張り合いから互いの肉を切り取って食らい合い、死ぬまでやめなかったという、勇が義を欠いて自滅に至る愚を描くことです。背景には前段の総論、すなわち勇は義を行うためにあってこそ価値があるという主題があり、この二人の勇は目的も義もない、ただの向こう見ずでした。結びの「勇此くの若きは勇無きに如かず」がそれを断じます。無意味な面子や強がりが命を損なう滑稽さは、義や目的を欠いた蛮勇の空しさを鮮烈に示し、現代の無謀な意地の張り合いへの戒めとしても読めます。

この章句が説くこと

勇者蛮勇当務

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ
いま登録すると、7日間すべての機能を無料でお試しいただけます。 無料ではじめる