老子 / 第2章
天下皆知美之為美,斯悪已。皆知善之為善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相較,高下相傾,音聲相和,前後相随。是以聖人処無為之事,行不言之教,万物作焉而不辞。
新字:天下皆知美之為美,斯悪已。皆知善之為善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相較,高下相傾,音声相和,前後相随。是以聖人処無為之事,行不言之教,万物作焉而不辞。
書き下し
天下皆な美を美たるを知れば、斯れ悪あり。皆な善を善たるを知れば、斯れ不善あり。故に有無相生し、難易相成し、長短相較し、高下相傾し、音声相和し、前後相随う。是を以て聖人は無為の事に処し、言わざるの教を行い、万物作らるるも而して辞せず。
現代語訳
判断で「美」「善」を決めると、対立が生まれる。対極は互いに依存する。賢者は無為の態度で教え、言葉を尽くさずに事を成す。
解説
組織内で「Aが善でBが悪」と明確に定義(美悪)すると、必ず対立と分断が生まれます。「有と無」「難と易」が補完し合うように、組織も多様な価値観が共存してこそ機能します。リーダーは、安易な二元論を排し、あえて「言わざるの教え」をもって多様性を活かす土壌を作るべきです。
この章句が説くこと
二元論無為多様性評価