師導古典を学びたいすべての人に

論語 / 堯曰篇

孔子曰:大哉堯之為君也!巍巍乎!唯天為大,唯堯則之。蕩蕩乎!民無能名焉。巍巍乎!其有成功也,煥乎其有文章。

書き下し

孔子曰わく、大なるかな堯の君たるや!巍巍(ぎぎ)たり。唯天のみ大なり、唯堯これに則る。蕩蕩(とうとう)たり。民能く名づくること無し。巍巍たり。その成功有り。煥(かん)たり、その文章有り。

現代語訳

孔子は堯を理想君主として讃えた。堯の偉さは、権力ではなく「天の理」と一致していた点にある。

解説

最高のリーダーシップ(堯)とは、天の摂理や普遍的な原則(天)に従うことです。その結果、組織は大きく成功し、文化(文章)は輝きます。リーダー個人の才能ではなく、原理原則に従うことが、偉大な組織を創るのです。

この章句が説くこと

理想統治

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ