論語 / 衛霊公篇
衛靈公問陳。孔子對曰:俎豆之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未之學也。明日遂行。
新字:衛靈公問陳。孔子対曰:俎豆之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未之學也。明日遂行。
書き下し
衛の霊公、陳を問う。孔子対えて曰わく、俎豆の事は則ち嘗てこれを聞けり。軍旅の事は未だこれを学ばざるなり。明日遂に行く。
現代語訳
孔子は、祭礼のような礼の道は学んだが、戦のことは学ばぬと正直に述べ、翌日去った。
解説
リーダーは、自らの専門領域と限界を明確に知るべきです。専門外の要求(軍旅)に対しては、安易に迎合せず、誠実に「学んでいない」と断る勇気が必要です。理念に合わない場所からは、潔く立ち去る(行く)決断も求められます。
この章句が説くこと
礼勇気誠実