論語 / 泰伯篇
子曰:恭而無禮則勞,慎而無禮則葸,勇而無禮則亂,直而無禮則絞。君子篤於親,則民興於仁。故舊不遺,則民不偷。
新字:子曰:恭而無礼則労,慎而無礼則葸,勇而無礼則乱,直而無礼則絞。君子篤於親,則民興於仁。故旧不遺,則民不偷。
書き下し
子曰わく、恭にして礼無ければ則ち労、慎にして礼無ければ則ち葸(おそ)る、勇にして礼無ければ則ち乱、直にして礼無ければ則ち絞。君子、親に篤ければ則ち民仁に興り、故旧を遺さざれば則ち民偷せず。
現代語訳
礼を失えば長所が短所に転じる。上が親を大切にし、古い友を忘れなければ、民も仁に向かう。
解説
どんな優れた資質も、組織のルールや行動規範(礼)という枠組みがなければ、短所に転じます。丁寧すぎれば疲弊し、慎重すぎれば臆病になり、勇ましすぎれば混乱を招き、正直すぎれば人を傷つける。リーダーは、資質を活かすための「礼」を設計せねばなりません。
この章句が説くこと
行動規範組織文化規律バランスリーダーシップ