師導古典を学びたいすべての人に

論語 / 公冶長篇

子曰:『恭而無禮則勞;慎而無禮則葸;勇而無禮則亂;直而無禮則絞。君子篤於親、也與?』

新字:子曰:『恭而無礼則労;慎而無礼則葸;勇而無礼則乱;直而無礼則絞。君子篤於親、也与?』

書き下し

子曰く、『恭にして礼無ければ則ち労;慎にして礼無ければ則ち葸(おそ)る;勇にして礼無ければ則ち乱;直にして礼無ければ則ち絞(きょう)。』

現代語訳

どんな優れた資質も、組織のルールや行動規範(礼)という枠組みがなければ、短所に転じます。丁寧すぎれば疲弊し、慎重すぎれば臆病になり、勇ましすぎれば混乱を招き、正直すぎれば人を傷つける。リーダーは、資質を活かすための「礼」を設計せねばなりません。

解説

組織の“礼”=共通作法は定まっているか。

この章句が説くこと

ルール規律組織設計資質組織秩序

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ