韓非子 / 飾邪第十九
昔者、舜、吏をして鴻水を決せしめしに、令に先だちて功有りて、舜之を殺す。禹、諸侯の君を會稽の上に朝し、防風の君後れて至りて、禹之を斬る。
新字:昔者、舜、吏をして鴻水を決せしめしに、令に先だちて功有りて、舜之を殺す。禹、諸侯の君を会稽の上に朝し、防風の君後れて至りて、禹之を斬る。
書き下し
昔者、舜、吏をして鴻水を決せしめしに、令に先だちて功有りて、舜之を殺す。禹、諸侯の君を會稽の上に朝し、防風の君後れて至りて、禹之を斬る。
現代語訳
昔、舜が役人に治水をさせた時、命令より「早く」功績を挙げた者を、舜は処刑した。禹が諸侯を会稽山に集めた時、命令に「遅れて」来た防風氏の君主を、禹は斬り捨てた。
解説
組織において最も重要なのは「命令・ルール(令)」の遵守である。「早すぎる(令に先だつ)」のも「遅すぎる(後れて至る)」のも、等しくルール違反である。成果(功)さえ出せば良いというものではなく、プロセスと規律が重視される。
この章句が説くこと
規律プロセス遵守スタンドプレールール納期
関連する章句
-
論語 公冶長篇子曰:『恭而無禮則勞;慎而無禮則葸;勇而無禮則亂;直而無禮則絞。君子篤於親、也與?』
-
『韓非子』六反第四十六故法之道為、前苦而長利。仁之道為、偷楽而後窮。聖人權其輕重、而出其厚。故用法之相忍、而棄仁人之相憐。
-
『韓非子』十過第十小忠を行うは、則ち大忠の賊なり。
-
『韓非子』心度第五十四聖人の民を治むるは、本に度り、其の欲を從にせしめず、民を利するを期するのみ。故に其の之に刑を與うるは、民を悪む所以に非ず、愛の本なり。
-
『韓非子』難三第三十八桓公能く管仲の功を用ひて、鉤を射るの怨みを忘る。文公能く寺人の言を聽きて、祛を斬るの罪を棄つ。... 是れ臣讎するに、而も明燭すこと能わず、多く之に資を假すに、自ら以て賢と為して戒めず。
-
『韓非子』飭令第五十三刑を行いて、其の輕き者を重くすれば、輕き者至らず、重き者來たらず。此を刑を以て刑を去ると謂う。