論語 / 為政篇 孟武伯問孝。子曰、父母唯其疾之憂。 現代語訳孟武伯が孝を尋ねると、孔子は「親はただ子の病気を心配するものだ」と答えた。 解説リーダーが部下に対して持つべき配慮の原点は、「部下の心身の健康を気遣うこと」にあります。業績やタスクへの心配以上に、その人の健康や安全といった根源的な部分を心から気遣う姿勢が、深い信頼関係の土台となります。 この章句が説くこと 孝安心家族 関連する章句 論語 為政篇子游問孝。子曰、今之孝者、是謂能養。至於犬馬、皆能有養。不敬、何以別乎。 論語 学而第一子曰、「父在觀其志、父沒觀其行。三年無改於父之道、可謂孝矣。」 論語 為政篇子夏問孝。子曰、色難。有事弟子服其労、有酒食先生饌、曾是以為孝乎。 論語 為政篇孟懿子問孝。子曰、無違。樊遲御、子告之曰、孟孫問孝於我、我対曰無違。樊遲曰、何謂也。子曰、生事之以礼、死葬之以礼、祭之以礼。 論語 学而第一子曰、「弟子入則孝、出則弟、謹而信、汎愛衆而親仁、行有餘力、則以學文。」 論語 学而第一子夏曰、「賢賢易色、事父母能竭其力、事君能致其身、與朋友交言而有信。雖曰未學、吾必謂之學矣。」 この一句を、あなたの毎日に。 古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。 師導で古典を学ぶ