師導古典を学びたいすべての人に

論語 / 学而第一

子曰、「父在觀其志、父沒觀其行。三年無改於父之道、可謂孝矣。」

新字:子曰、「父在観其志、父没観其行。三年無改於父之道、可謂孝矣。」

書き下し

子曰く、「父在せば其の志を観、父没すれば其の行いを観る。三年父の道を改むること無くんば、孝と謂う可し。」

現代語訳

先生(孔子)がおっしゃった。「父親が生きている間はその人の志を観察し、父親が亡くなった後はその人の行いを観察する。三年間、父親のやり方を変えなければ、孝行者と言えるだろう。」

解説

ルール(礼)と、組織の調和(和)の関係性を示しています。ルールは、ただ厳格に守らせるためにあるのではありません。組織全体の調和を生み出し、皆が気持ちよく働くためにこそ存在するべきです。調和を目的としないルールは、ただの束縛になってしまいます。

この章句が説くこと

父の道伝統継承三年服喪

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ