論語 / 学而第一
子曰、「君子食無求飽、居無求安、敏於事而慎於言、就有道而正焉。可謂好學也已。」
書き下し
子曰く、「君子は食らうに飽くことを求めず、居るに安きを求めず、事に敏にして言に慎み、有道に就いて正す。学を好むと謂う可きのみ。」
現代語訳
先生(孔子)がおっしゃった。「君子は、食事に満腹を求めず、住居に安楽を求めず、仕事は機敏に行い、言葉は慎み深く、徳のある人に就いて自らを正す。これこそ学問を好むと言えるだろう。」
解説
状況に一喜一憂しない、リーダーとしての心のあり方です。逆境にあっても卑屈にならず、道理を楽しむ余裕を持つ。順境にあっても驕ることなく、礼節をわきまえる。このような不動の心を持つリーダーの下でこそ、社員は安心して働くことができます。
この章句が説くこと
君子好学敏事慎言有道自己向上