韓非子 / 亡徵第十五
官職可以重求、爵祿可以貨得者、可亡也。
書き下し
官職は重を以て求む可く、爵祿は貨を以て得可き者は、亡ぶ可きなり。
現代語訳
ポスト(官職)が(上司への)コネや圧力(重)によって求められ、給与や地位(爵祿)が金銭(貨、賄賂)によって得られるような組織は、滅亡するだろう。
解説
人事(昇進・昇給)が、実績や能力ではなく、有力者へのコネ、ゴマすり、あるいは(広義の)賄賂によって決まる組織。公平な評価が機能しない組織では、優秀な人材はやる気を失い、不正が蔓延して滅びる。
この章句が説くこと
情実人事腐敗公平性人事評価コネ社内政治
関連する章句
-
『韓非子』三守第十六人を愛するも獨り利せざるなり。譽を待ちて而る後に之に利す。人を憎むも獨り害せざるなり。非を待ちて而る後に之を害す。
-
『韓非子』有度第六今若し譽を以て能を進むれば、則ち臣は上に離れて下に比周す。
-
『韓非子』外儲說左下第三十三君左右の請いを聴くこと無かれ。能に因りて祿を受け、功を録して官を與えば、則ち敢て官を索むる莫けん。
-
『韓非子』二柄第七人君、情を以て臣に借すの患いなり。
-
『韓非子』外儲說左下第三十三往年臣君の為に鄴を治むるに、而るに君臣の璽を奪う。今臣左右の為に鄴を治むるに、而るに君臣を拜す。臣治むること能わず。
-
『韓非子』外儲說左下第三十三私讎は公門に入らず。...外舉は讎を避けず、内舉は子を避けず。