韓非子 / 外儲說左下第三十三
私讎は公門に入らず。...外舉は讎を避けず、内舉は子を避けず。
書き下し
私讎は公門に入らず。...外舉は讎を避けず、内舉は子を避けず。
現代語訳
「私的な恨みは、公的な仕事(の門)に持ち込まない」...「外部から登用する際は(有能なら)敵(讎)であっても躊躇せず、内部から登用する際は(有能なら)自分の子供(子)であっても躊持しない。」
解説
人事における「公私混同の排除」の徹底です。組織の利益(公)を最大化するためには、個人的な好き嫌い(私讎)や身内びいき(子)を完全に排除し、ただ「有能であるか(能く之に當る)」という一点のみで判断すべきだという原則です。
この章句が説くこと
公私混同の排除情実人事公平性能力主義人事登用バイアス