韓非子 / 說難第十二
故に彌子の行は未だ初めに變ぜざるに、...前の賢とせらるる所以を以てして、而して後に罪を獲る者は、愛憎の變ずればなり。
新字:故に弥子の行は未だ初めに変ぜざるに、...前の賢とせらるる所以を以てして、而して後に罪を獲る者は、愛憎の変ずればなり。
書き下し
故に彌子の行は未だ初めに變ぜざるに、...前の賢とせらるる所以を以てして、而して後に罪を獲る者は、愛憎の變ずればなり。
現代語訳
彌子瑕の行動は昔も今も変わらないのに、以前は賢いと褒められた同じ行動が、後になって罰せられる理由となったのは、君主の「愛憎(好き嫌い)」が変化したからだ。
解説
「食いかけの桃」の逸話。君主に愛されている間は、法を破ること(車を無断使用)も「孝行だ」と賞賛され、無礼(食べかけの桃を渡す)も「愛されている証拠」と喜ばれます。しかし、愛が冷めると、その「過去の行動」すべてが弾劾の材料となります。リーダーの「好意」は絶対的なものではありません。
この章句が説くこと
寵愛と憎悪信頼残高コンプライアンス評価の変動アンコンシャスバイアス