韓非子 / 揚權第八
人君為る者は、数々其の木を披き、木枝をして扶疏ならしむる母かれ。木枝扶疏なれば、将に公閭を塞がんとす。
書き下し
人君為る者は、数々其の木を披き、木枝をして扶疏ならしむる母かれ。木枝扶疏なれば、将に公閭を塞がんとす。
現代語訳
リーダーたる者は、しばしば木(組織)を剪定し、枝(部門・派閥)が好き放題に茂るようにしてはならない。枝が茂りすぎると、公(組織全体)の門を塞いでしまうだろう。
解説
特定の部門や人物の影響力が強くなりすぎると(=枝が茂る)、組織全体の最適化(公)が妨げられます(セクショナリズム)。リーダーは適度に権限を調整し、組織全体のバランスを取る(剪定する)必要があります。
この章句が説くこと
権力集中組織のサイロ化セクショナリズムガバナンス組織の剪定
関連する章句
-
『韓非子』人主第五十二人主の身危うく國亡ぶる所以の者は、大臣太だ貴く、左右太だ威あればなり。
-
『韓非子』愛臣第四愛臣太だ親しければ、必ず其の身を危うくし
-
『韓非子』姦劫弒臣第十四故に私を以て重人の為にする者衆くして、而して法を以て君に事うる者は少し。是を以て主は上に孤にして、臣は黨を下に成す。
-
『韓非子』愛臣第四諸侯の博大なるは、天子の害なり。群臣の太だ富むは、君主の敗なり。
-
『韓非子』外儲說左下第三十三若し知能く天下を謀り、斷敢て大事を行わば、君因て専ら之を屬するに國柄を以てせん。...危うきこと無きを得んや。...乃ち隰朋をして内を治め、管仲をして外を治めしめて以て相參す。
-
『韓非子』定法第四十三今知りて言わずんば、則ち人主尚ほ安にか假借せん。