韓非子 / 顯學第五十
侈而-者貧、力而儉者富。今上徴斂富人、以布施貧家、是奪力儉而與侈-也。
新字:侈而-者貧、力而倹者富。今上徴斂富人、以布施貧家、是奪力倹而与侈-也。
書き下し
侈りて る者は貧しくして、力めて儉なる者は富む。今上富人に徴斂して、以て貧家に布施するは、是れ力儉に奪いて、侈壇に與うるなり。
現代語訳
贅沢で怠惰な者は貧しくなり、努力家で倹約家な者は富む。今、君主が富む者から税を取り立て、貧しい者に分け与えるのは、努力家や倹約家の成果を奪い、怠惰な者に与えているのと同じだ。
解説
成果を出した者(力儉)が報われず、成果を出さない者(侈-)が(成果と無関係に)優遇されるような人事評価や報酬制度は、組織全体の勤労意欲を著しく低下させる。リーダーは、努力と成果が正当に報われる公平な仕組みを設計・維持する責任がある。
この章句が説くこと
インセンティブ人事評価公平性成果主義モラルハザード
関連する章句
-
『韓非子』飾邪第十九主過予すれば則ち臣偷幸し、臣徒取すれば則ち功尊からず。功無き者、賞を受くれば、則ち財匱しくして民望む。
-
『韓非子』飭令第五十三功に任ずれば則ち民に言少く、善に任ずれば則ち民に言多し。
-
『韓非子』姦劫弒臣第十四今、臣と為りて、力を盡くして以て功を致し、智を掲げて以て忠を陳ぶる者は、其の身困み...(中略)...姦利を為して以て人主を弊い、財貨を行いて以て貴重の臣に事うる者は、身尊く家富み...
-
『韓非子』詭使第四十五賞祿者所以盡民力易下死也。今戰勝攻取之士勞而不賞、而卜筮視手理、狐蠱為順辭於前者、日賜。
-
『韓非子』八姦第九賢を官にするには其の能を量り、禄を賦するには其の功に稱わす。
-
『韓非子』有度第六忠臣は非罪に危死し、姦邪の臣は無功に安利す。