韓非子 / 五蠹第四十九
民は固より勢いに服す、能く義に懐くもの寡し。・・・民固より愛に驕り、威に聴くけばなり。
書き下し
民は固より勢いに服す、能く義に懐くもの寡し。・・・民固より愛に驕り、威に聴くけばなり。
現代語訳
人(民)は本性として権力・権威(勢)には従うが、道義(義)に心から懐く者は少ない。・・・人は(民は)愛情(愛)には驕り高ぶり、権威(威)には従うものだ。
解説
組織運営において、「愛」(温情、性善説、理念への共感)だけでは限界がある。一部の不心得な者や規律を乱す者に対しては、「威」(厳格なルール、公平な罰則)が不可欠である。温情主義(愛)に偏ると組織は弛緩し(驕り)、規律(威)があってはじめて全体が統制される。
この章句が説くこと
アメとムチ信賞必罰性善説と性悪説規律権威
関連する章句
-
『韓非子』愛臣第四死を赦し刑を宥すは、是を威淫と謂う。
-
『韓非子』姦劫弒臣第十四故に善く主為る者は、賞を明らかにし利を設けて以て之を勧め、...刑を嚴にし罰を重くして以て之を禁じ...
-
『韓非子』心度第五十四聖人の民を治むるは、本に度り、其の欲を從にせしめず、民を利するを期するのみ。故に其の之に刑を與うるは、民を悪む所以に非ず、愛の本なり。
-
『韓非子』難四第三十九未だ齊の巧臣を知らずして、明亂の罰を廢し、未然に責めて、昭昭の罪を誅せざるは、此れ則ち妄なり。
-
『韓非子』難三第三十八桓公能く管仲の功を用ひて、鉤を射るの怨みを忘る。文公能く寺人の言を聽きて、祛を斬るの罪を棄つ。... 是れ臣讎するに、而も明燭すこと能わず、多く之に資を假すに、自ら以て賢と為して戒めず。
-
『韓非子』心度第五十四刑勝てば民静かに、賞繁ければ姦生ず。故に民を治むる者は、刑勝つは、治の首なり、賞の繁きは、亂の本なり。