師導古典を学びたいすべての人に

韓非子 / 六反第四十六

為政猶沐也。雖有棄髪、必為之。愛棄髪之費、而忘長髪之利、不知權者也。

新字:為政猶沐也。雖有棄髪、必為之。愛棄髪之費、而忘長髪之利、不知権者也。

書き下し

政を為すは、猶ほ沐するがごとし。髪を棄つる有りと雖も、必ず之を為す。髪を棄つるの費を愛しみて、髪を長ずるの利を忘るるは、權を知らざる者なり。

現代語訳

政治とは髪を洗うようなものだ。抜け毛という犠牲はあっても、必ず洗わねばならない。抜け毛(コスト)を惜しんで、髪が健やかに伸びる(本質的な)利益を忘れるのは、物事の軽重(本質)が分からない者だ。

解説

改革やリストラには「棄髪」(一時的なコストや組織の痛み)が伴う。しかし、その目先の痛みを恐れて「沐」(改革)を怠れば、「長髪」(組織の持続的成長)という大利を失う。リーダーは目先の損失に動じず、本質的な利益を見据えて決断(權)せねばならない。

この章句が説くこと

改革コストトレードオフ意思決定本質

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ