師導古典を学びたいすべての人に

韓非子 / 問田第四十二

二君は聲詞に駆られ、辯説に眩い、屯伯に試みず、州部に關らず。故に政を失い國を亡うの患有り。

新字:二君は声詞に駆られ、辯説に眩い、屯伯に試みず、州部に関らず。故に政を失い国を亡うの患有り。

書き下し

二君は聲詞に駆られ、辯説に眩い、屯伯に試みず、州部に關らず。故に政を失い國を亡うの患有り。

現代語訳

(楚と魏の)二人の君主は、(採用時に)うわべの言葉(聲詞)に動かされ、巧みな弁舌(辯説)に目がくらみ、現場の末端(屯伯)で試用せず、地方(州部)で実績を見なかった。だから政治を失い国を滅ぼす憂き目に遭ったのだ。

解説

採用や登用において、応募者の「評判」や「プレゼンテーション(弁舌)」だけで判断してはならない。いかに優秀そうに見える人材(明將・聖相)でも、まずは現場の小さな仕事(屯伯)で実務を試させ(試みず)、実績(關らず)で判断することが、組織を守る(國を亡う患を避ける)ために重要である。

この章句が説くこと

採用試用期間実務能力実績主義プレゼンテーション即戦力

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ