韓非子 / 難一第三十六
待萬世之利者、在今日之勝、今日之勝者、在詐敵、詐敵者、萬世之利也。
新字:待万世之利者、在今日之勝、今日之勝者、在詐敵、詐敵者、万世之利也。
書き下し
萬世の利を待つは、今日の勝ちに在り、今日の勝ちは、敵を詐くに在り、敵を詐くは、萬世の利のみ。
現代語訳
永続的な利益(萬世の利)を得る大前提は、まず今日の戦い(目先の課題)に勝つことだ。今日の勝利のためには、敵を欺くことも必要であり、それができなければ永続的な利益などあり得ない。
解説
前項の雍季(長期的な正論)に対する痛烈な反論。理想や長期ビジョンも、まずは目先の競争に勝ち、組織が存続(今日の勝ち)してこそ意味がある。理想論だけでは、目の前の危機は乗り越えられないという現実主義的な視点。
この章句が説くこと
現実主義成果主義サバイバル短期成果実行力
関連する章句
-
『韓非子』八經第四十八有道之主、聽言督其用、課其功、功課而賞罰生。故無用之辯、不留於朝。
-
『韓非子』問辯第四十一是を以て儒服帶劍の者衆くして、耕戰の士寡し。堅白無厚の詞章われて、憲令の法息む。
-
『韓非子』難勢第四十夫待越人之善游、以救中國之溺人、越人善游、而溺者不濟矣。 ... 夫良馬固車、五十里而一置、使中手御之、 ... 千里も日致。何必待古之王良哉。
-
『韓非子』難一第三十六今赫僅不驕侮而襄子賞之、是賞失也。 ... 今襄子不誅驕侮之臣、而賞無功之赫、安在襄子之善賞哉。
-
『韓非子』問辯第四十一今言を聴き行を観るに、功用を以て之が的と為さずば、言至察と雖も、行至堅と雖も、則ち妄に發するの説ならん。
-
『韓非子』飾邪第十九主過予すれば則ち臣偷幸し、臣徒取すれば則ち功尊からず。功無き者、賞を受くれば、則ち財匱しくして民望む。