韓非子 / 外儲説右上第三十四
其狗不殺則酒酸。 ... 夫國亦有狗。 ... 大臣爲猛狗、迎而齡之。此人主之所以蔽脅、而有道之士之所以不用也。
新字:其狗不殺則酒酸。 ... 夫国亦有狗。 ... 大臣為猛狗、迎而齡之。此人主之所以蔽脅、而有道之士之所以不用也。
書き下し
其の狗を殺さざれば則ち酒酸す。 ... 夫れ國にも亦た狗有り。 ... 大臣猛狗と為りて、迎えて之を噛まん。此れ人主の蔽脅せらるる所以にして、有道の士の用いられざる所以なり。
現代語訳
(店の)犬をどうにかしなければ、酒は酸っぱくなってしまう(売れ残る)。... 国にもまた(この猛犬のような)存在がいる。... (君側の)大臣が猛犬のように立ちはだかり、これを妨害する。これが、君主が(有能な人材から)遮断され、優れた人物が登用されない理由である。
解説
組織において、トップ(経営者)に有益な情報や提案が届くのを妨害する中間管理職や側近(猛犬)がいると、良い商品(酒)や良い人材(有道の士)があっても、組織は停滞する。リーダーは、情報伝達のボトルネックや、有能な人材を潰す「社内政治」に常に注意を払い、これを排除する必要がある。
この章句が説くこと
組織の風通しボトルネック情報伝達社内政治既得権益
関連する章句
-
『韓非子』難四第三十九夫れ竈は、一人焉に煬れば、則ち後人従って見る無し。或いは一人君に煬るか。 ... 夫れ愛する所を去りて賢とする所を用うるは、未だ一人をして己に煬らしむるを免れざるなり。
-
『韓非子』定法第四十三今知りて言わずんば、則ち人主尚ほ安にか假借せん。
-
『韓非子』人主第五十二且法術之士と當途之臣とは、相容れざるなり。
-
『韓非子』和氏第十三主、術を用うれば則ち大臣、斷を擅にするを得ず、近習、敢て重を賣らざらん。…則ち法術なる者は乃ち群臣士民の禍とする所なり。
-
『韓非子』外儲說左下第三十三往年臣君の為に鄴を治むるに、而るに君臣の璽を奪う。今臣左右の為に鄴を治むるに、而るに君臣を拜す。臣治むること能わず。
-
『韓非子』說難第十二故に之と大人を論ずれば、則ち以て己を閒すと為す。...其の愛する所を論ずれば則ち以て資を藉ると為す。其の憎む所を論ずれば、則ち以て己を嘗みると為す。