師導古典を学びたいすべての人に

韓非子 / 外儲説右上第三十四

其狗不殺則酒酸。 ... 夫國亦有狗。 ... 大臣爲猛狗、迎而齡之。此人主之所以蔽脅、而有道之士之所以不用也。

新字:其狗不殺則酒酸。 ... 夫国亦有狗。 ... 大臣為猛狗、迎而齡之。此人主之所以蔽脅、而有道之士之所以不用也。

書き下し

其の狗を殺さざれば則ち酒酸す。 ... 夫れ國にも亦た狗有り。 ... 大臣猛狗と為りて、迎えて之を噛まん。此れ人主の蔽脅せらるる所以にして、有道の士の用いられざる所以なり。

現代語訳

(店の)犬をどうにかしなければ、酒は酸っぱくなってしまう(売れ残る)。... 国にもまた(この猛犬のような)存在がいる。... (君側の)大臣が猛犬のように立ちはだかり、これを妨害する。これが、君主が(有能な人材から)遮断され、優れた人物が登用されない理由である。

解説

組織において、トップ(経営者)に有益な情報や提案が届くのを妨害する中間管理職や側近(猛犬)がいると、良い商品(酒)や良い人材(有道の士)があっても、組織は停滞する。リーダーは、情報伝達のボトルネックや、有能な人材を潰す「社内政治」に常に注意を払い、これを排除する必要がある。

この章句が説くこと

組織の風通しボトルネック情報伝達社内政治既得権益

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ