韓非子 / 外儲說左上第三十二
夫れ庸を賣いて播耕する者は、主人家を費やして食を美にし...庸客力を致して疾く耘耕し...皆な自ら為にするの心を挟めばなり。
新字:夫れ庸を売いて播耕する者は、主人家を費やして食を美にし...庸客力を致して疾く耘耕し...皆な自ら為にするの心を挟めばなり。
書き下し
夫れ庸を賣いて播耕する者は、主人家を費やして食を美にし...庸客力を致して疾く耘耕し...皆な自ら為にするの心を挟めばなり。
現代語訳
雇われて農作業をする者(庸客)に対し、主人(経営者)が食事を美味しくするのは、「その方がよく働くだろう」という自分の利益(自ら為にする)のためである。雇い人も一生懸命働くのは、主人を愛しているからではなく、「そうすれば(自分の)報酬が良くなるだろう」という自分の利益のためである。
解説
経営者と従業員の関係は、「愛情」や「忠誠心」といった感情論ではなく、純粋な「利害(自ら為にする)」に基づいているという原則です。従業員が最高のパフォーマンスを発揮するのは、会社を愛しているからではなく、そうすることが自分の利益(報酬、評価、キャリア)につながるからです。リーダーは、この「利害」を正しく設計(インセンティブ設計)する責任があります。
この章句が説くこと
インセンティブ動機付け利害の一致Win-Win契約関係性悪説
関連する章句
-
『韓非子』飾邪第十九君臣とは、計を以て合う者なり。夫の難に臨んで死を必し、智を盡くし力を竭くすに至りては、法の為に之を為す。
-
『韓非子』備內第十七醫善く人の瘍を吮い、人の血を含むは、骨肉の親に非ざるなり。利の加わる所なり。
-
『韓非子』說林下二十三漁者は鱧を持ち、婦人は蠶を拾う。利の在る所、皆な孟賁・諸と為る。
-
『韓非子』內儲說上七術第三十婦人は蠶を拾い、漁者は鱧を握る。利の在る所は、則ち其の悪む所を忘れて、皆な孟賁と為る。
-
『韓非子』說難第十二説く所は名高を為すに出づる者なるに、而も之に説くに厚利を以てせば...(中略)...説く所は厚利に出づる者なるに、而も之に説くに名高を以てせば...
-
『韓非子』內儲說上七術第三十魯人積澤を焼く。天北風し、火南に倚り、國を焼かんことを恐る。...仲尼曰く、「夫れ獣を逐う者は楽しみて罰無く、火を救う者は苦みて賞無し。此れ火の救わるる無き所以なり。」...乃ち令を下して曰く、「火を救わざる者は、降北の罪に比し、獣を逐う者は、禁に入るの罪に比せん。」...令下りて未だ遍からざるに、火は巳に救わる。