師導古典を学びたいすべての人に

韓非子 / 內儲說下六微第三十一

靖郭君齊に相たり、故人と久しく語れば、則ち故人富み、左右に刷を懐れば、則ち左右重し。

新字:靖郭君斉に相たり、故人と久しく語れば、則ち故人富み、左右に刷を懐れば、則ち左右重し。

書き下し

靖郭君齊に相たり、故人と久しく語れば、則ち故人富み、左右に刷を懐れば、則ち左右重し。

現代語訳

靖郭君が斉の宰相だったとき、旧友と長く話をすればその旧友は(周りから忖度されて)裕福になり 、側近に(親しさの印として)手ぬぐいを与えれば、その側近は(権力があると見なされ)重んじられた。

解説

リーダーが特定(旧友)の部下とだけ親しく話したり 、些細な優遇(手ぬぐい)を与えたりする行為 は、リーダーの「権力(權借)」のおすそ分けと見なされます 。たとえ無意識でも、その部下に非公式な権力(重し)を与え 、組織内に「あいつは上のお気に入りだ」という忖度や不公平感を生む原因となります。

この章句が説くこと

えこひいき公平性非公式な権力忖度権威

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ