師導古典を学びたいすべての人に

韓非子 / 用人第二十七

儀的を釋てて妄に發すれば、中ると雖も小にして巧みならず。法制を釋てて妄に怒れば、殺戮すと雖も姦人恐れず。

新字:儀的を釈てて妄に発すれば、中ると雖も小にして巧みならず。法制を釈てて妄に怒れば、殺戮すと雖も姦人恐れず。

書き下し

儀的を釋てて妄に發すれば、中ると雖も小にして巧みならず。法制を釋てて妄に怒れば、殺戮すと雖も姦人恐れず。

現代語訳

弓の的(儀的)を(見ないで)捨てて闇雲に射ても、たまたま当たったとしても(それは小さく)実力(巧み)ではない。ルール(法制)を捨てて(リーダーが)感情的に怒って(罰して)も、たとえ厳罰(殺戮)に処しても、不正を働く者は(公平でない罰を)恐れない。

解説

リーダーの「感情的な怒り(妄に怒る)」による処罰は、組織の規律(姦人恐れず)に繋がらない。部下は「ルール(法制)に違反したから」ではなく「上司の機嫌を損ねたから」罰されたと認識し、公平性を感じないからだ。処罰は必ず客観的な「的(法制)」に基づいて行われなければならない。

この章句が説くこと

感情的なマネジメントパワハラ公平性ルール処罰一貫性

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ