韓非子 / 安危第二十五
病みて痛みを忍ばざれば、則ち扁鵲の巧を失い、危うくして耳に拂らざれば、則ち聖人の意を失う。
新字:病みて痛みを忍ばざれば、則ち扁鵲の巧を失い、危うくして耳に払らざれば、則ち聖人の意を失う。
書き下し
病みて痛みを忍ばざれば、則ち扁鵲の巧を失い、危うくして耳に拂らざれば、則ち聖人の意を失う。
現代語訳
病人が(治療の)痛みを我慢できなければ、名医(扁鵲)の技術を(受ける機会を)失う。危機にある君主が(耳に痛い忠言に)耐えられなければ、賢人(聖人)の助言を(受ける機会を)失う。
解説
組織が深刻な危機(危うくして)にある時、その治療法(聖人の意)は、必ず「耳に痛い忠言(耳に拂る)」として現れる。リーダーがこの「痛み」に耐え、苦言を受け入れなければ、組織は名医(扁鵲)を失い、根本治療の機会を永遠に失う。
この章句が説くこと
フィードバック苦言傾聴組織改革長期的視点