韓非子 / 觀行第二十四
故に堯の智有ると雖も、而も衆人の助け無ければ、大功立たず。烏獲の勁有るも、而も人の助けを得ざれば、自ら舉ぐる能わず。
書き下し
故に堯の智有ると雖も、而も衆人の助け無ければ、大功立たず。烏獲の勁有るも、而も人の助けを得ざれば、自ら舉ぐる能わず。
現代語訳
したがって、堯ほどの智恵があっても、多くの人々の助けがなければ、大きな功績は立てられない。烏獲ほどの怪力があっても、他人の助けがなければ、自分自身を持ち上げることはできない。
解説
リーダーシップとは、個人の能力(智や勁)を誇示することではない。どれほど有能なリーダー(堯・烏獲)でも、一人でできることには限界がある。組織(衆人)の助けを得て初めて、大きな成果(大功)が可能になる。属人化の対極にあるチームワークの重要性を示す。
この章句が説くこと
チームワーク協働属人化の排除ワンマンの限界相乗効果