韓非子 / 老第二十一
邦の利器は以て人に示す可からず。
書き下し
邦の利器は以て人に示す可からず。
現代語訳
(老子の言葉)国家の鋭利な武器(利器)は、安易に人に見せ(=任せ)てはならない。
解説
「賞罰」こそが組織の「鋭利な武器(利器)」である。リーダー(君)がこれを握れば部下(臣)を統制できるが、もし部下(臣)がこの権限(賞罰)を握れば、リーダー(君)を凌ぐことになる。 人事権や評価・報酬の最終決定権(賞罰)は、リーダーが絶対に手放してはならない中核権限である。
この章句が説くこと
人事権賞罰権限リーダーシップインセンティブ設計
関連する章句
-
『韓非子』二柄第七明主の其の民を導制する所の者は、二柄のみ。二柄とは、刑・徳なり。
-
『韓非子』二柄第七夫の虎の能く狗を服する所以の者は、爪牙なり。虎をして其の爪牙を釋てしめて狗をして之を用いしめば、則ち虎は反って狗に服せん。
-
『韓非子』二柄第七人主、自ら其の刑徳を用うれば、則ち群臣、其の威を畏れて其の利に歸せん。
-
『韓非子』難勢第四十堯為匹夫、不能治三人、而桀為天子、能亂天下。吾以此知勢位之足恃、而賢智之不足慕也。
-
『韓非子』難一第三十六舜之救敗也、則是有堯之失也。 ... 且夫身以爲苦、而後化民、堯舜之所難也。處勢而矯下、庸主之所易也。
-
『韓非子』外儲説右上第三十四夫馴鳥者斷其下翎。其下翎斷、則必恃人而食。焉得不馴。夫明主之畜臣亦然。