韓非子 / 難勢第四十
堯為匹夫、不能治三人、而桀為天子、能亂天下。吾以此知勢位之足恃、而賢智之不足慕也。
新字:堯為匹夫、不能治三人、而桀為天子、能乱天下。吾以此知勢位之足恃、而賢智之不足慕也。
書き下し
堯も匹夫為らば、三人を治むること能わじ、而して桀天子為れば、能く天下を亂る。吾此を以て勢位の恃むに足り、而して賢智の慕うに足らざるを知るなり。
現代語訳
聖人堯も、もし庶民であれば三人すら治められないだろう。しかし暴君桀も、天子という地位にあれば天下を乱すことができた。このことからも、権勢や地位こそが頼るべきものであり、賢さや知恵は(それ単体では)尊ぶに値しないことがわかる。
解説
これは慎子の「権力(勢)」の重要性を説く主張。リーダーシップにおいて、個人の「賢さ」や「人徳」よりも、その人が持つ「役職」「権限」「地位(勢)」が組織に与える影響の方がはるかに大きいという考え方。役職が人を作る、とも言える。
この章句が説くこと
権限役職地位リーダーシップ影響力