十七条憲法 / 第十二条
国司国造。勿斂百姓。国無二君。民無両主。率土兆民。以王為主。所任官司。皆是王臣。何敢与公。賦斂百姓。
書き下し
国司(こくし)国造(くにのみやつこ)、百姓(ひゃくせい)に斂(おさ)めとること勿(な)かれ。国に二君(にくん)無(な)く、民(たみ)に両主(りょうしゅ)無(な)し。率土(そっと)の兆民(ちょうみん)は、王(きみ)を以(もっ)て主(あるじ)と為(な)す。任(にん)ずる所(ところ)の官司(かんし)は、皆(みな)是(こ)れ王の臣(しん)なり。何(なん)ぞ敢(あ)えて公(きみ)と与(とも)に、百姓に賦斂(ふれん)せん。
現代語訳
地方官たちは、勝手に民から税を取り立ててはならない。国に二人の君主はおらず、民に二人の主人はいない。国中のあらゆる民は天皇を主人とする。任じられた役人たちは皆、天皇の臣下である。どうして公(天皇)と並んで、勝手に民から徴税などができようか。
解説
】「国に二君無し」は、現代では「ワン・ボイス(One Voice)」や指揮命令系統の統一に通じます。複数の上司から矛盾する指示が出たり、中間管理職が私利私欲でリソースを搾取したりすれば、現場は疲弊します。ガバナンスの徹底が不可欠です。
この章句が説くこと
ガバナンス指揮命令系統ユニティ・オブ・コマンド組織統制
関連する章句
-
『韓非子』飭令第五十三利一空より出づるときは、其の國敵無く、利二空より出づるときは、其の兵半ば用いられ、利十空より出づるときは、民守らず。
-
『韓非子』外儲説右下第三十五賞罰共則禁令不行。 ... 王良・造父共車 ... 馬且不行十里。共故也。
-
『十七条憲法』第三条三曰、承詔必謹。君則天之、臣則地之。天覆地載、四時順行、萬氣得通。地欲覆天、則致其懐。是以、君言臣承。上行下靡。故承詔必愼。不謹自敗。
-
『韓非子』亡徵第十五凡人主之國小而家大、權輕而臣重者、可亡也。
-
『韓非子』定法第四十三然れども術の以て姦を知る無ければ、則ち其の富強を以てして、人臣に資するのみ。 ... 主、術の以て姦を知る無ければなり。
-
『韓非子』愛臣第四諸侯の博大なるは、天子の害なり。群臣の太だ富むは、君主の敗なり。