師導古典を学びたいすべての人に

言志四録 / 南洲手抄

講説聖賢、而不能躬之、謂之口頭聖賢、吾聞之一惕然。論辯道學、而不能體之、謂之紙上道學、吾聞之再惕然。

新字:講説聖賢、而不能躬之、謂之口頭聖賢、吾聞之一惕然。論辯道學、而不能体之、謂之紙上道學、吾聞之再惕然。

書き下し

聖賢を講説して之を躬にする能はず、之を口頭聖賢と謂ふ、吾れ之を聞いて一たび惕然たり。道学を論弁して之を体する能はず、之を紙上道学と謂ふ、吾れ之を聞いて再び惕然たり。

現代語訳

聖人賢人を口では立派に説くのに、自分では実践できない。これを「口先だけの聖賢」という。私はこの言葉を聞いて、一度どきりとした。道徳の学問を弁じ立てるのに、自分では体現できない。これを「紙の上だけの道学」という。私はこれを聞いて、二度どきりとした。

解説

学問が口先・紙上で終わる危うさを、自戒として語った一条です。聖賢の道を雄弁に語れても実践が伴わなければ「口頭聖賢」、道徳論を論じても身につかなければ「紙上道学」。手厳しい言葉ですが、注目すべきは、一斎自身が「聞いて一たび、再び惕然(どきりと)とした」と告白している点です。碩学と仰がれた一斎ですら、他人事ではなく我が身を刺す言葉として受け止めた。学びを語ることと生きることの乖離は、教える者ほど陥りやすい。知識を発信する立場の人にこそ、鋭く突き刺さる一条です。

この章句が説くこと

口頭聖賢紙上道学言行一致自戒

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ
いま登録すると、7日間すべての機能を無料でお試しいただけます。 無料ではじめる