論語 / 季氏篇
孔子曰:君子周而不比,小人比而不周。
書き下し
孔子曰わく、君子は周して比せず、小人は比して周せず。
現代語訳
君子は調和して偏らず、小人は仲間内で群れて排他になる。
解説
優れたリーダーは、全ての部下と公平に接し、組織全体の調和(周)を図ります。未熟なリーダーは、一部の気に入ったメンバーとだけ派閥を作り(比)、組織の公平性を損ないます。
この章句が説くこと
公平性派閥調和セクショナリズム
論語 / 季氏篇
孔子曰:君子周而不比,小人比而不周。
書き下し
君子は調和して偏らず、小人は仲間内で群れて排他になる。