論語 / 憲問篇
子曰:君子和而不同,小人同而不和。
書き下し
子曰わく、君子は和して同ぜず、小人は同じて和せず。
現代語訳
調和はするが迎合はしない。
解説
優れたリーダーは、多様な意見と調和(和)しつつも、安易に迎合(同)しません。未熟なリーダーは、表面上は同調(同)しつつも、内心では対立し、真の調和(和)を生み出せません。多様性を活かす姿勢が重要です。
この章句が説くこと
調和迎合ダイバーシティ協調性批判的思考
論語 / 憲問篇
子曰:君子和而不同,小人同而不和。
書き下し
調和はするが迎合はしない。