論語 / 憲問篇 子曰:舊惡莫憶。 新字:子曰:旧悪莫憶。 書き下し 子曰わく、旧悪を憶う莫れ。 現代語訳過去の恨みに囚われるな。 解説リーダーは、部下の過去の失敗をいつまでも責め続けるべきではありません。一度許した過ちは水に流し、未来の貢献に期待する。この寛容な姿勢が、部下に再挑戦の勇気を与え、組織に健全な失敗を許容する文化を育みます。 この章句が説くこと 心理的安全性信頼構築組織文化寛容性 関連する章句 論語 雍也篇子曰:君子坦蕩蕩,小人長戚戚。 論語 郷党篇孔子、郷人の喪に哭するに、哀あり。 論語 述而篇子曰:二三子以我為隱乎?吾無隱乎爾。吾無行而不與二三子者,是丘也。 論語 泰伯篇子曰:君子坦蕩蕩,小人長戚戚。 『韓非子』外儲說左上第三十二曾子曰く、「嬰兒は(「に」の字削る)戲るべきに非ざるなり。...今子之を欺かば、是れ子に欺くを教うるなり。母子を欺き、子にして其の母を信ぜざるは、教えを成す所以に非ざるなり。」遂に彘を烹る。 論語 泰伯篇子禽問於子貢曰:夫子至於是邦也,必聞其政,求之與,抑與之與。子貢曰:夫子温良恭儉讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與。 この一句を、あなたの毎日に。 古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。 師導で古典を学ぶ