論語 / 郷党篇
衣服は時に適す。
書き下し
衣服は時に適す。
現代語訳
衣服は華美ではなく、季節や場にふさわしく選んだ。
解説
リーダーの服装は、単なる好みではなく、TPO(時)に応じた戦略的なメッセージです。重要な商談、社員との面談、社内イベント。その場にふさわしい服装を選ぶことが、リーダーの信頼性とプロ意識を示します。
この章句が説くこと
プロフェッショナリズム信頼構築コミュニケーション信頼性
関連する章句
-
『韓非子』外儲說左下第三十三少室周...力を角べて、若かざるなり。入りて之を襄主に言いて以て自ら代らんとす。
-
『韓非子』説疑第四十四如此之臣、雖當昏亂之主尚可致功、況於顯明之主乎。此謂霸王之佐也。
-
『韓非子』說林上二十二然れども十人をして之を樹えて、一人をして之を抜かしめば、則ち生楊母からん。...之を樹うるは難くして、之を去るは易ければなり。
-
論語 泰伯篇子禽問於子貢曰:夫子至於是邦也,必聞其政,求之與,抑與之與。子貢曰:夫子温良恭儉讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與。
-
『韓非子』外儲說左上第三十二曾子曰く、「嬰兒は(「に」の字削る)戲るべきに非ざるなり。...今子之を欺かば、是れ子に欺くを教うるなり。母子を欺き、子にして其の母を信ぜざるは、教えを成す所以に非ざるなり。」遂に彘を烹る。
-
論語 雍也篇子曰:與朋友交,言而有信。