韓非子 / 説疑第四十四
如此之臣、雖當昏亂之主尚可致功、況於顯明之主乎。此謂霸王之佐也。
新字:如此之臣、雖当昏乱之主尚可致功、況於顕明之主乎。此謂覇王之佐也。
書き下し
此の如きの臣は、昏亂の主に當ると雖も尚ほ功を致す可し。況や顯明の主に於いてをや。此れを霸王の佐と謂うなり。
現代語訳
(后稷のような)優れた臣下は、仮に暗愚な君主のもとにあっても功績を上げることができる。ましてや賢明な君主のもとであれば、なおさらである。これを覇王の補佐役(理想の臣下)というのである。
解説
組織や上司(主)の良し悪しに関わらず、自らの職責を全うし、成果(功)を出すのがプロフェッショナルな人材である。環境のせいにして成果を出せないのは、真の「覇王の佐」ではない。
この章句が説くこと
プロフェッショナリズム主体性成果責任感環境適応