論語 / 雍也篇
子曰:巧言亂德,小不忍則亂大謀。
新字:子曰:巧言乱徳,小不忍則乱大謀。
書き下し
子曰わく、巧言は徳を乱し、小を忍ばざれば則ち大謀を乱す。
現代語訳
口先と短気は大計を壊す。
解説
巧みな弁舌でその場を乗り切ったり、短期的な成果を求めて焦ったりすることは、長期的な経営計画(大謀)を台無しにします。リーダーは、言葉の重みを理解し、腰を据えて物事に取り組む忍耐力を持たねばなりません。
この章句が説くこと
誠実さ長期視点計画慎重さ言行一致
論語 / 雍也篇
子曰:巧言亂德,小不忍則亂大謀。
新字:子曰:巧言乱徳,小不忍則乱大謀。
書き下し
口先と短気は大計を壊す。