論語 / 公冶長篇
或曰:『雍也仁而不佞。』子曰:『焉用佞?禦人以口給、屢憎於人。不知其仁、焉用佞?』
書き下し
或るひと曰く、『雍は仁にして佞(べん)ならず。』子曰く、『佞を何に用いん。人に禦(ふせ)ぐに口給を以てすれば、屢々人に憎まる。不仁を知らずして、焉んぞ佞を用いん。』
現代語訳
リーダーシップは、口先のうまさ(佞)で発揮されるものではありません。一時的に人を言いくるめることができても、誠実さが伴わなければ、必ず反発を招き、信頼を失います。リーダーに求められるのは弁舌の才ではなく、仁、すなわち誠実な行動です。
解説
弁舌を磨く前に、何を磨くべきか。
この章句が説くこと
誠実さ信頼リーダーシップ言行一致本質