論語 / 八佾篇
或問禘。子曰:『不知也。知其說者之於天下也、其如示諸斯乎。』指其掌。
新字:或問禘。子曰:『不知也。知其説者之於天下也、其如示諸斯乎。』指其掌。
書き下し
或るひと禘を問う。子曰く、『知らざるなり。その説を知る者の天下に於けるや、其れ諸を斯に示すが如きか。』と掌を指す。
現代語訳
ある人が禘の祭りについて尋ねた。孔子は「私は知らない」と答え、「その意味を理解している人が天下にいるなら、まるでこの掌に示して見せるようなものだ」と言って手のひらを指さした。
解説
リーダーが全ての専門家である必要はありません。むしろ、知らないことを「知らない」と認め、専門家の意見を素直に聞く謙虚さこそが、組織の知見を最大限に引き出します。リーダーが見栄から知ったかぶりをすると、的確な判断ができなくなるだけでなく、部下からの率直な意見も出にくくなります。
この章句が説くこと
知謙虚専門