論語 / 為政篇
子曰、温故而知新、可以為師矣。
書き下し
孟武伯が孝を尋ねると、孔子は「親はただ子の病気を心配するものだ」と答えた。
現代語訳
昔のことを学び、新しいことを知る者は、人の師となるにふさわしい。
解説
優れたリーダーは、自社の成功体験や失敗の歴史(温故)から学びつつ、常に新しい知識や外部環境の変化(知新)を取り入れます。過去と未来をつなぎ、組織に新たな知見をもたらす存在こそが、真の指導者です。
この章句が説くこと
学習経験成長
論語 / 為政篇
子曰、温故而知新、可以為師矣。
書き下し
昔のことを学び、新しいことを知る者は、人の師となるにふさわしい。