韓非子 / 南面第十八
君主に進言するときはその仕事にかかる費用は少なく言い、退いて仕事にかかると多くの費用を使うなら、たといその事業が成功したとしても、最初の進言は嘘をついたことになる。
書き下し
君主に進言するときはその仕事にかかる費用は少なく言い、退いて仕事にかかると多くの費用を使うなら、たといその事業が成功したとしても、最初の進言は嘘をついたことになる。
現代語訳
リーダーへの提案時に、かかる費用(コストや工数)を意図的に少なく見積もって報告し、実行段階で多くの費用を使うのは、たとえそのプロジェクトが成功したとしても、最初の「提案」自体が嘘であったことになる。
解説
プロジェクトの「過小見積もり」を厳しく罰すべきだという教えです。提案を通したいがために、意図的にコストやリスクを低く見積もる行為(嘘)は、たとえ結果オーライ(成功)であっても、組織の判断を誤らせた「罪」として扱うべきです。これにより、部下は誠実な見積もりを行うようになります。
この章句が説くこと
見積もりアカウンタビリティ誠実性過小見積もり稟議
関連する章句
-
『韓非子』南面第十八君主の道は、臣下の言論が前に言ったことが後に言ったことと一致しない、又後に言ったことが前に言ったことと一致しなければ、たとい功があっても必ず罰することである。
-
『韓非子』南面第十八君主の道は、臣下に必ず言ったことに対する責任を取らせ、言わなければならないときに何も言わなかったことに対しても責任を取らせる。 ... 進言も沈黙も共に責任を伴うものである。
-
『韓非子』解老第二十所謂方とは、内外相應ずるなり、言行相稱うなり。
-
論語 泰伯篇子曰:君子求諸己,小人求諸人。
-
論語 憲問篇子曰:不怨天,不尤人。
-
『韓非子』初見秦第一大王誠聽其説、一舉而...(中略)...霸王之名不成、...(中略)...大王斬臣以徇國。