韓非子 / 説疑第四十四
燕君子噲、苦身以憂民、如此其甚、然子噲身死國亡、・・・此其何故也。不明乎任臣之所也。
新字:燕君子噲、苦身以憂民、如此其甚、然子噲身死国亡、・・・此其何故也。不明乎任臣之所也。
書き下し
燕の君子噌は、身を苦しめて以て民を憂うること、此の如く其れ甚し。然るに子噲身死し國亡ぶ、・・・此れ其れ何の故ぞや。臣に任ずる所以に明らかならざればなり。
現代語訳
燕の君主であった子噲は、自ら農具を手に取るほど身を苦しめて民を憂いた。しかし、彼は身を殺され国は滅びた。これはなぜか。臣下(部下)の任用について(人選と任せ方)が分かっていなかったからである。
解説
リーダーがどれほど勤勉で(苦身)、社員(民)を思っていても、人選や権限移譲(任臣)を誤れば、組織は崩壊する。リーダーの最も重要な仕事は、自分が現場で汗をかくことではなく、適切な人材を見抜き、正しく仕事を任せることである。
この章句が説くこと
権限移譲マネジメント人選リーダーの役割任命責任