師導古典を学びたいすべての人に

韓非子 / 定法第四十三

君術無ければ則ち上に弊われ、臣法無ければ則ち下に亂る。此れ一も無かる可からず、皆な帝王の具なり。

新字:君術無ければ則ち上に弊われ、臣法無ければ則ち下に乱る。此れ一も無かる可からず、皆な帝王の具なり。

書き下し

君術無ければ則ち上に弊われ、臣法無ければ則ち下に亂る。此れ一も無かる可からず、皆な帝王の具なり。

現代語訳

君主(リーダー)に「術」がなければ、トップは(部下に)騙され、臣下(部下)に「法」がなければ、現場は混乱する。この二つはどちらも欠くことができず、両方とも組織を治めるための道具である。

解説

組織運営には、リーダーが部下を評価・管理するための主観的・属人的な「術(マネジメント技術)」と、全社員が従うべき客観的・公開的な「法(ルール・制度)」の両方が不可欠である。ルール(法)だけでは硬直化し、リーダーの技術(術)だけでは恣意的になる。

この章句が説くこと

ルールと裁量仕組みマネジメント技術客観性属人性ガバナンス

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ